– Türkçeye filmin adı “Karanlık Kız” olarak çevrilmiş. Şahsen bu çeviriye katılmıyoruz, çünkü çeviride kullanılan ‘karanlık’ sıfatı İngilizce’de kullanılan ve filmin derin anlamına gönderme yapan ‘lost’, yani ‘kaybolmuş’ kelimesini hiç ama hiç yansıtmıyor.
Özet:
Üniversite profesörü Leda Yunanistan’da tatildeyken bir kadın ve küçük kızıyla tanıştır. Onlarla sık sık karşılaşan Leda buradaki anne-kız ilişkisini gözlemlerken erken annelik anılarını uyandırır ve rahatsız edici geçmişiyle yüzleşir.
Yönetmen: Maggie Gyllenhaal
Hygeia’dan günlük hayata transfer:
Filmde geçen “Annelik ezici bir sorumluluktur.” cümlesi annelik sürecinden geçen herkesi muhtemelen etkileyen bir cümledir. Herkes pespembe anlatılan annelik görevinden (“anne = melek” beklentisinden) haberdardır. Kadınlara anneliğin zor ama keyifli olduğu anlatılır. Ancak kaç kadın bu göreve gerçekten hazırlanabiliyor / hazırlanması için destek görüyor? Burada bahsedilen destek “şunu giydirmelisin, yedirmelisin, şöyle uyutmalısın, davranmalısın” değil, kucak açan duygusal destektir. Duygusal desteğe örnekler: Annenin uyuyabilmesi – duş alabilmesi – dinlenebilmesi için bebeğe göz kulak olmak, anneyi ev işinde – alışverişte – mutfakta rahatlatmak, vb.
Bir cevap yazın